Охочий (okhotshiy) wrote,
Охочий
okhotshiy

Categories:

Причина и цель холокоста. Ч. 2.


часть 1

Иудеи, эллины, греки

К концу 18-го в. десакрализация мистерий плодородия и превращение их в масленичные, купальские и прочие народные гулянья быстро распространяется; и за пару поколений в начале 19-го века заняла в центральной Европе большой регион. Служители культа (жрецы) на относительно большой территории оказались расколоты. Вот это и был настоящий раскол. И единственный в истории раскол элит. Больше реальных расколов не наблюдалось, исключительно бутафорские. Часть служителей культа (жрецов) приняли изменения, и перестроились. Они начали становиться духовными пастырями, святыми отцами, представителями бога на земле. Другая часть, а именно иудеи, перестроиться в рамках новой складывающейся религии не смогла, потеряла свою актуальность, и была вынуждена искать приложение себя на стороне. Посмотрим, почему это случилось именно с иудеями. Для этого нам необходимо понять, кто такие иудеи и почему их обвиняют в смерти Христа.

Иудей -- Ιουδαίος переводится с греческого как «фу, плохой!». (ίου – фу, бе, тьфу, фе, фи -- https://ru.glosbe.com/el/ru/%CE%AF%CE%BF%CF%85 ); (δαιος -- губительный, истребительный, враждебный, вражеский, злополучный, несчастный, неприятель, враг -- https://translate.academic.ru/%CE%B4%CE%B1%CE%B9%CE%BF%CF%82/el/ru/ ).

Можно по-разному пытаться объяснить этот феномен, и не понять, пока не уяснить какую функцию исполняла данная категория жрецов на мистериях плодородия. Я не буду здесь подробно расписывать, что такое мистерии плодородия, отошлю к книге Дж. Фрезера «Золотая ветвь» и к моей статье «Мистерии плодородия мезолита ». Здесь опишу вкратце. Мистерии плодородия – комплекс магических обрядов и ритуалов, направленных на повышение плодородия окружающей природы, которой человек кормиться. Центральную роль в ней играет умирающее и воскрешающееся божество – Урожай. Первобытные люди верили, что природа сама по себе не воскреснет, и не даст урожай, если не провести специальные магические ритуалы. Один из ритуалов заключался в имитации смерти и воскрешении Урожая, которого на мистериях плодородия представлял живой человек. Старый Урожай должен был умереть, чтоб дать возможность родиться новому Урожаю. Практически это значило, что человек в образе старого Урожая должен был принести себя в жертву, пойти на самую реальную мученическую смерть. Имитация смерти природы совершалась с помощью реальной смерти человека. И роль жрецов-иудеев в этом ритуале (совсем не формальном) заключалась как раз в том, что бы убедить весь народ и самого человеко-бога, почему человеко-бог (старый Урожай) должен принести себя в жертву. Убедить, что он стал старый, больной, немощный. А согласно представлениям имитативной магии, каков человеко-бог (олицетворитель природы) такова и сама природа. Значит и природа стала старая, больная, немощная. Значит, она не даст урожая. Значит, людей ждёт голод и мучительная смерть. Оставаясь жить, человеко-бог не даёт возможности появиться новому человеко-богу, молодому и мощному, новому Урожаю. Значит, он стал врагом рода человеческого. Таким образом, иудей («фу, плохой!») – это просто критик, ругатель старого Урожая, старого, выполнившего свою функцию человеко-бога. Θεός стал δαιος. Этот бог сломался, несите нового. С десакрализацией мистерий плодородия забылось, что человеко-бог регулярно приносился в жертву. В новой религии человеко-бог (Христос) был лишь один раз. Но запомнилось, что в его казни виновны именно иудеи. Констатируем – иудеи, точнее, библейские иудеи, это не народ, не этнос. Это некая страта древнего общества, каста жрецов в мире, в котором национальностей ещё не существовало.

Разделившись, бывшие жрецы мистерий плодородия начинают объединяться на других принципах. И в первую очередь им пришлось выработать свои лингва-франка. Язык жрецов мистерий плодородия был известен как жреческий или греческий. Его и сохранят иудеи. Не удивляйтесь, дальше всё поймёте. Этот же язык у служителей нового культа -- христианства, распространяясь на восток, начнёт превращаться в эллино-славянский (греко-славянский), а затем в церковно-славянский язык. Он же, распространяясь на запад, север и юг, станет латынью.

При этом новые священнослужители и иудеи буквально поделили письменное наследие культа мистерий плодородия. Будущие священнослужители взяли себе Евангелия, а иудеи (будущие учёные и историки) -- «древнегреческие» комедии, трагедии, астрологические тексты, ибо на тот момент они из жрецов перешли в статус колдунов, звездочётов, алхимиков. Хотя все эти тексты – тексты различных мероприятий круглогодично проводимых мистерий плодородия, культа умирающего и воскрешающего бога. Если «древние греки» (они же библейские иудеи) оставили доставшиеся им тексты практически не тронутыми (ну позже добавили фальшивок), то священнослужители неоднократно и основательно перерабатывали Евангелия. Позже я хочу показать, когда и в какой мере происходила эта модернизация. Пока маленький пример. Евангелие от Луки, гл.7. Иисус подходит к городу Наин, из ворот которого выносят мёртвого единственного сына некоей вдовы. И Иисус его оживил. Что же было в оригинале? Ежегодно на мистериях плодородия перед посевными работами местный человеко-бог обходил женские селения округи, и освящал зерно, приготовленное для посева, и которое ему специально выносили. Зерно считалось мертвецом. Человеко-бог своим прикосновением и заклинанием оживлял его. Ничтоже сумнящеся переписчики через несколько поколений селение превратили в город, женщину без мужа во вдову, а зерно, вынесенное человеко-богу для освящения, в её сына.

Забегая вперёд напишу, что приложение своим силам и знаниям иудеи нашли в первых городах. И грамотой эти интересные люди владели совсем не еврейской. Не было её ещё. От слова совсем. Писали они на своём на жреческом лингва-франка. Сейчас нам известном как древнегреческий язык, или эллинский (эллин – означает «славящий бога», то есть жрец). Именно это умение фиксировать слова на материальном носителе они смогли предложить городской цивилизации. Кроме упомянутых мной в «Какие интересные у вас истории ….» гороскопов, каббалистических фокусов и методов психологического управления с богатым опытом драматургии. Для ищущей смысла жизни верхушки городского общества было достаточной «греческой» премудрости, но для практической деятельности пришлось выработать особую письменность с учётом фонетики местного городского населения. Финикийский алфавит. Который правильнее называть венецианским. Но он развития не получил. То же самое случилось с этрусской письменностью. Удачнее оказались попытки служителей действующего реформированного культа – латинский или романский алфавит и эллино-славянская или церковно-славянская азбука. Я не смог найти иллюстрацию к эллино-славянской грамматике, но таковая имеется в Российской государственной библиотеке.

https://search.rsl.ru/ru/record/01003423048

Эллино-славянская (еллино-славянская), греко-славянская и церковно-славянская грамматики – это одно и то же. Повторяю, еллин изначально не этнос, изначально это «славящий бога», то есть жрец, служитель культа. Современный этнос «греки» придуман позже, во второй половине 19-го века. А церковно-славянский и латынь это лингва-франка христианских священнослужителей.

Священнослужители обоих направлений начинают активно бороться с ещё окружающей их прежней формой исполнения культа умирающего и воскрешающего бога, с мистериями плодородия, называя её язычеством и используя свои греческие (то есть жреческие) исходники. Но активно их перерабатывая в течение почти всего 19-го века. Латинство, распространяясь на запад, в плане письменности было консервативней церковно-славянства. Обретение новой фонемы стремилось отражать сочетанием уже употреблявшихся букв. Церковно-славянский же алфавит, распространяясь на восток, для каждой вновь «обретённой» фонемы стремился вырабатывать новую букву, доведя их до 47.

Продолжение

Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 1 comment